Prevod od "lyt til" do Srpski


Kako koristiti "lyt til" u rečenicama:

Lyt til din vejrtrækning, mærk hjertet slå... tænk på Dalai Lama.
Slušaj disanje, oseti puls... Misli na Dalaj Lamu.
Lyt til mig, det er vigtigt.
Ништа лоше ти не прети од мене.
Lyt til sangen her i mit hjerte.
To the song here in my heart
Lyt til mig for en gangs skyld.
Oh, da, možeš.barem me jednom poslušaj.
"Lyt til vores dages afstumpede bastardsprog.
"Slušajte taj okrunjeni pobaèeni jezik današnjice.
Lyt til mig for en gangs skyld!
Molim te da me bar jednom, primetiš! Jebi ga!
Hold nu kæft, og lyt til mig til en forandring!
Слушај ме! Слушај ме! Зачепи и саслушај ме једном!
Lyt til et godt råd, køb ikke billigt værktøj med made-in-China på.
Slušajte! Ne kupujte jeftine kineske višenamenske alate.
Bare lyt til nyhederne og find ud af, hvad der sker.
Ozbiljno? Pogledajte vesti i saznajte šta se to, do ðavola, dešava.
* Mor ved bedst, * * lyt til din mor.*
Majka najbolje zna Slušaj svoju majku
Lyt til musikken, slap af og træk vejret.
Ne budi krut, u redu? Slušaj muziku. Opusti se, diši.
Tag til hotellet, og lyt til historier om fisk, som ingen gider høre på.
Ne radi mi to, Tomi. -... i vrati se u sobu i slušaj još... - Ne radi mi to.
Lyt til én, der tilbragte 6 måneder på en fiskekutter ud for Bali i forsøget på at finde sig selv.
Veruj tipu koji je proveo 6 meseci na komercijalnom ribarskom brodu na Baliju pokušavajuæi da se pronaðe.
Lyt til mig, og hør hans ansigt.
Slušaj moje reèi i èuj njegovu facu.
Bare gå hen til nogen der er fra en anden kultur, et andet land en anden etnicitet, med en forskel, og engager dem i en samtale; Lyt til dem.
Samo priđite nekom ko je iz druge kulture, iz druge zemlje, drugog etničkog porekla, nekako drugačiji, i započnite razgovor; saslušajte ga.
Lyt ikke til Verdensbanken, lyt til folkene på jorden.
Не слушајте Светску банку, слушајте људе на терену.
Lyt til dette -- dette er et ukomprimeret stykke musik.
Saslušajte ovo. Ovo je nekompresovana muzika.
Og jeg henvendte mig til mine tilskuere, jeg sagde, "Lyt til det her lydklip.
Pitao sam publiku: "Poslušajte ovaj snimak.
Og Lemelk sagde til sine Hustruer: "Ada og Zilla, hør min Røst, Lemeks Hustruer, lyt til mit Ord: En Mand har jeg dræbt for et Sår, en Dreng for en Skramme!
I reče Lameh svojim ženama, Adi i Seli: Čujte glas moj, žene Lamehove, poslušajte reči moje: ubiću čoveka za ranu svoju i mladića za masnicu svoju.
Kom hid og hør, Jakobs Sønner, lyt til eders Fader Israel!
Skupite se i poslušajte, sinovi Jakovljevi, poslušajte Izrailja oca svog.
Da fremsatte han sit Sprog: Rejs dig, Balak, og hør, lyt til mig, Zippors Søn!
A on otvori priču svoju, i reče: Ustani Valače, i poslušaj, čuj me sine Seforov!
Lyt til, I Himle, lad mig tale, Jorden høre mine Ord!
Slušaj, nebo, govoriću; i zemlja neka čuje govor usta mojih.
Men hør nu Job, på min Tale og lyt til alle mine Ord!
Čuj dakle, Jove, besedu moju, i slušaj sve reči moje.
Lyt til og hør mig, Job, ti stille, så jeg kan tale!
Pazi, Jove, slušaj me, ćuti, da ja govorim.
HERRE, hør en retfærdig Sag, lyt til min Klage lån Øre til Bøn fra svigløse Læber!
Usliši, Gospode, pravdu, čuj glas moj, primi u uši molitvu moju ne iz usta lažljivih.
Hør min Bøn, o HERRE, Hærskarers Gud, Lyt til, du Jakobs Gud! - Sela.
Gospode, Bože nad silama! Usliši molitvu moju, Bože Jakovljev!
Lyt til min Bøn, o HERRE, lån Øre til min tryglende Røst!
Čuj, Gospode, molitvu moju, i slušaj glas moljenja mog.
Jeg siger til HERREN: Du er min Gud, HERRE, lyt til min tryglende Røst!
Rekoh Gospodu: Ti si Bog moj, usliši, Gospode, glas moljenja mog.
Lyt til mit Klageråb, thi jeg er såre ringe, frels mig fra dem, der forfølger mig, de er for stærke for mig;
Čuj tužnjavu moju; jer se mučim veoma. Izbavi me od onih koji me gone, jer su jači od mene.
HERRE, hør min Bøn og lyt til min tryglen, bønhør mig i din Trofasthed, i din Retfærd,
Gospode, usliši molitvu moju, primi moljenje moje po istini svojoj, usliši me po pravdi svojoj.
Hør, I sønner, på en Faders lyt til for at vinde Forstand;
Slušajte, deco, nastavu očevu, i pazite da biste poznali mudrost.
Hør mig da nu, min Søn, og lyt til min Munds Ord!
Zato dakle, deco, poslušajte me, i pazite na reči usta mojih.
Lån Øre til HERRENs Ord i Sodomadommere, lyt til vor Guds Åbenbaring, du Gomorrafolk!
Čujte reč Gospodnju, knezovi sodomski, poslušajte zakon Boga našeg, narode gomorski!
Lyt til og hør min Røst, lån Øre og hør mit Ord!
Slušajte, i čujte glas moj, pazite i čujte besedu moju.
Op, hør min Røst, I sorgløse Kvinder, I trygge Døtre, lyt til min Tale!
Ustanite, žene mirne, slušajte glas moj; kćeri bezbrižne, čujte reči moje.
Alle I Folkeslag, hør, lyt til, du Jord, med din Fylde, at den Herre HERREN kan stå som Vidne blandt eder, Herren fra sit hellige Tempel.
Èujte, svi narodi, slušaj, zemljo i šta je na njoj, i Gospod Bog da vam je svedok, Gospod iz svete crkve svoje.
0.94931507110596s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?